There are a great deal of minor errors in our modern translations of the Bible. However, infallibilists only claim that the original documents, as first written thousands of years ago, are infallible. Everyone acknowledges that modern texts are corrupt in various ways.
To give an example of the sort of thing I'm talking about, here's a comparison of 2 Kings 24:8 and 2 Chronicles 36:9:
Although this is clearly a contradiction, the question is whether the original manuscripts contained it. They may have, or the text may have been corrupted as it was copied later. There are many such problems where it's impossible to say.
Some Bible translations go ahead and sort out such errors. The ESV and NIV both fix the above problem, taking as their authority one Hebrew manuscript and some Septuagint manuscripts. In my opinion, it is not clear that they are wrong to do so.
Of course, it should be noted that it's always possible for an infallibilist to claim that a contradiction is the result of copying errors. However, this is more plausible in cases where the text contains unexciting information like how old someone was; a scribe could easily make an error on such a small detail without noticing.